Santo Domingo, City of Words There are cities that cannot be physically experienced: they are read, heard, imagined. Santo Domingo, the capital of the Dominican Republic, is one such city.
Santo Domingo, ciudad de palabras Existen urbes que no se experimentan físicamente: se leen, se oyen, se imaginan. Santo Domingo, la capital de la República Dominicana, es una de estas ciudades. En este lugar, el mar no es solo una vista, sino un modo de entender el mundo. Y cuando el pensamiento llega al Caribe, se transforma en humedad, ritmo, una herida brillante que no sana porque no desea hacerlo.
Santo Domingo, City of Words There are cities that cannot be physically experienced: they are read, heard, imagined. Santo Domingo, the capital of the Dominican Republic, is one such city. Here, the sea is not just a view, but a way of understanding the world. And when one’s thoughts turn to the Caribbean, they transform into humidity, rhythm—a shining wound that does not heal because it chooses not to.
En este entorno se ha desarrollado el festival literario Mar de Palabras, una festividad dedicada a la literatura que no busca organizar el mundo, sino abrirlo a nuevas posibilidades. Escritores de diversas partes han llegado como si visitaran un hogar que ya existía en su interior. No hay ajenidad en las palabras cuando son auténticas.
It is in this setting that the Mar de Palabras literary festival has taken place—a celebration of literature that does not seek to organize the world, but rather to open it up to new possibilities. Writers from all over have arrived as if they were visiting a home that already existed within them. There is no sense of alienation in words when they are authentic.
Santo Domingo se manifiesta, entonces, como un aliento antiguo. Sus calles de estilo colonial no son solo un fondo: son recuerdos que caminan. La ciudad se expresa con una mezcla de metal y dulzura, de historia y melodía. Aquí se escribe como si lo hicieras dentro de un tambor, como si cada oración tuviera que atravesar un cuerpo antes de cobrar significado.
Santo Domingo, then, feels like a breath of the past. Its colonial-style streets are not just a backdrop: they are memories that walk. The city expresses itself through a blend of steel and sweetness, of history and melody. Here, you write as if you were inside a drum, as if every sentence had to pass through a body before taking on meaning.
La urbe no se puede resumir: irradia una luz tan intensa que necesitas cerrar los ojos para verla. Este festival también ha servido como un espacio de encuentro. Los escritores participantes —poetas, narradores, ensayistas— han participado en maravillosos diálogos como si lanzaran mensajes al mar, con la certeza de que el océano ya los esperaba. Hay un aspecto profundamente democrático en la literatura cuando se expresa en voz alta bajo el sol:
The city cannot be summed up: it radiates such intense light that you need to close your eyes to see it. This festival has also served as a gathering place. The participating writers—poets, storytellers, essayists—have engaged in wonderful dialogues, as if casting messages out to sea, certain that the ocean was already waiting for them. There is a profoundly democratic aspect to literature when it is expressed aloud under the sun:
las palabras dejan de pertenecer al autor y se convierten en clima, humedad, calor, trópico. He reflexionado, mientras escuchaba algunas lecturas, que toda obra literaria es un esfuerzo por preservar algo que se está desvaneciendo. Sin embargo, en Santo Domingo, nada parece completamente perdido: todo está en movimiento, todo está a punto de transformarse. Incluso el silencio aquí tiene su propia música, una melodía que no necesita ser interpretada. En ese momento, la literatura deja de ser un objeto y se transforma en un aliento compartido.
Words cease to belong to the author and become climate, humidity, heat, the tropics. As I listened to some readings, I reflected that every literary work is an effort to preserve something that is fading away. However, in Santo Domingo, nothing seems completely lost: everything is in motion, everything is on the verge of transformation. Even the silence here has its own music, a melody that needs no interpretation. In that moment, literature ceases to be an object and becomes a shared breath.
Mar de Palabras, el destacado festival literario internacional de Santo Domingo, representa una forma de probar que la belleza aún puede encontrarse en un lugar específico, aunque sea solo por algunos días, aunque después todo regrese a difuminarse. Aun así, algo permanece. Hay una frase, un gesto, una voz que no nos pertenecía y que ahora es nuestra. También queda la impresión de haber estado en proximidad a una verdad que no se puede atrapar completamente.
Mar de Palabras, Santo Domingo’s renowned international literary festival, is a way of proving that beauty can still be found in a specific place, even if only for a few days, even if everything eventually fades away again. Even so, something remains. There is a phrase, a gesture, a voice that did not belong to us and is now ours. There also remains the impression of having come close to a truth that cannot be fully grasped.
Santo Domingo no se rinde. Así como los recuerdos que aún están en proceso de suceder. Así como el mar que golpea la orilla sin solicitar permiso. Y en esa tenacidad, la literatura halla su expresión más auténtica: la de continuar hablando cuando ya no hay nada que narrar, la de seguir ardiendo suavemente en la memoria de aquellos que la escucharon. Y, claro está, en la piscina del hotel Kimpton, allí disfruté de los baños más increíbles del mundo. Conociendo Santo Domingo: cuna de la historia de América. Visitamos Santo Domingo, la capital de la República Dominicana, una ciudad que posee lugares cruciales en la historia del continente.
Santo Domingo never gives up. Just like the memories that are still in the process of unfolding. Just like the sea that crashes against the shore without asking permission. And in that tenacity, literature finds its most authentic expression: that of continuing to speak when there is nothing left to tell, that of continuing to burn gently in the memory of those who heard it. And, of course, at the Kimpton Hotel pool, I enjoyed the most incredible swims in the world. Discovering Santo Domingo: the cradle of the history of the Americas. We visited Santo Domingo, the capital of the Dominican Republic, a city that is home to sites of crucial importance in the continent’s history.
La capital dominicana se considera el principal núcleo económico del país y es clave para entender la historia del continente, siendo la primera ciudad de América. Este aspecto la hace especial, ya que retiene sitios, monumentos y elementos de gran relevancia histórica de la época de la conquista.
The Dominican capital is considered the country's main economic hub and is key to understanding the history of the continent, as it is the first city in the Americas. This makes it special, as it is home to sites, monuments, and landmarks of great historical significance from the era of the conquest.
Inicio Viajes y Turismo Conociendo Santo Domingo: cuna de la historia de América
Conociendo Santo Domingo: cuna de la historia de América junio 26, 2024 0 Nicolás Sánchez
América, Historia, República Dominicana, Santo Domingo, Turismo, Viajes
Viajes y Turismo
◀ The Little Nell: hospedaje con glamour y una experiencia 5 estrellas 10 datos interesantes sobre la Isla de Anguila ▶
Home Travel and Tourism Exploring Santo Domingo: The Cradle of American History Exploring Santo Domingo: The Cradle of American History June 26, 2024 0 Nicolás Sánchez America, History, Dominican Republic, Santo Domingo, Tourism, Travel Travel and Tourism ◀ The Little Nell: Glamorous Accommodations and a 5-Star Experience 10 Interesting Facts About the Island of Anguilla ▶
Calles de la Zona Colonial de Santo Domingo Descubrimos Santo Domingo, la capital de la República Dominicana, una ciudad que tiene sitios significativos en la historia del continente.
Streets of Santo Domingo's Colonial Zone We explore Santo Domingo, the capital of the Dominican Republic, a city with sites of great historical significance to the continent.
Como mencionamos en un artículo anterior, nos brindaron la oportunidad de explorar Santo Domingo mediante la ruta que ofrece Arajet desde Bogotá.
As we mentioned in a previous article, we were given the opportunity to explore Santo Domingo via the route offered by Arajet from Bogotá.
La capital dominicana es el principal centro económico del país y es esencial para comprender la historia del continente, dado que es la primera ciudad de América. Este hecho la convierte en única, ya que conserva famosos lugares, monumentos y aspectos de gran significancia histórica de la época de la conquista.
The Dominican capital is the country's main economic hub and is essential to understanding the history of the continent, as it is the first city in the Americas. This fact makes it unique, as it preserves famous sites, monuments, and features of great historical significance from the era of the conquest.
Santo Domingo se encuentra en el sureste del país, a orillas del Atlántico, y tiene un clima tropical con variaciones notables y alta humedad. Generalmente, hay dos temporadas de lluvias: de abril a junio y de septiembre a noviembre. Gracias a su localización, la ciudad se sitúa en un lugar central entre otros destinos interesantes del país, como Punta Cana, La Romana y, un poco más lejos, Santiago de los Caballeros y Puerto Plata.
Santo Domingo is located in the southeastern part of the country, on the Atlantic coast, and has a tropical climate with significant variations and high humidity. Generally, there are two rainy seasons: from April to June and from September to November. Thanks to its location, the city is centrally situated among other interesting destinations in the country, such as Punta Cana, La Romana, and, a little further away, Santiago de los Caballeros and Puerto Plata.
Transporte Al llegar por vía aérea al Aeropuerto Internacional Las Américas, la opción más recomendada para moverse es mediante servicios de aplicaciones como Uber que es legal o utilizando un taxi. Un viaje en Uber desde el aeropuerto hasta el centro de la ciudad puede costar alrededor de DOP$1.300, que equivale a aproximadamente US$23.
Transportation When arriving by air at Las Américas International Airport, the most recommended way to get around is via ride-hailing apps such as Uber which is legal or by taxi. An Uber ride from the airport to downtown can cost around DOP$1,300, which is equivalent to approximately US$23.
La capital también dispone de un sistema de metro que tiene dos líneas y cubre una parte específica de la ciudad. El costo de un billete de metro es de DOP$20 USD$0,40 y su horario de funcionamiento es de 6:00 a. m. a 10:30 p. m. Para más detalles sobre las líneas y tarifas, se puede consultar el sitio web oficial del metro de Santo Domingo.
The capital also has a metro system with two lines that serve a specific part of the city. A metro ticket costs DOP$20 USD$0.40 , and the metro operates from 6:00 a.m. to 10:30 p.m. For more details on the lines and fares, visit the official Santo Domingo Metro website.
¿Qué hacer en Santo Domingo? Como se mencionó anteriormente, Santo Domingo posee una gran riqueza cultural y se divide, sobre todo, en dos áreas: Santo Domingo Este y Santo Domingo Oeste. Los lugares de interés turístico se agrupan, en su mayoría, en
What to Do in Santo Domingo? As mentioned earlier, Santo Domingo has a rich cultural heritage and is divided, primarily, into two areas: Santo Domingo Este and Santo Domingo Oeste. Most of the tourist attractions are concentrated in
Komentarze